Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Sports
Bank Economy
Bank
Translate German Arabic حَامِلُو سَنَدَاتٍ
German
Arabic
related Results
-
حاملو الحصص الممتازة {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
سَنَدَاتٌ [ج. سندات] ، {اقتصاد}more ...
-
öffentliche Anleihen (n.) , Pl., {econ.}سندات عامة {اقتصاد}more ...
-
سداد السندات {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
سندات حكومية {اقتصاد}more ...
-
öffentliche Anleihen (n.) , Pl., {econ.}سندات حكومية {اقتصاد}more ...
-
سندات الدين {اقتصاد}more ...
-
سندات الدين {اقتصاد}more ...
-
استهلاك السندات {اقتصاد}more ...
-
استهلاك السندات {اقتصاد}more ...
-
إصدار السندات {بنوك،اقتصاد}more ...
-
notleidende Obligationen (n.) , Pl., {econ.}السندات المتعثرة {اقتصاد}more ...
-
سندات الربح {اقتصاد}more ...
-
سندات الأداء {بنوك}more ...
-
سندات دين {اقتصاد}more ...
-
سوق السندات {اقتصاد}more ...
-
fundierte Wertpapiere {econ.}سندات مُجمَّعة {اقتصاد}more ...
-
سندات الخزينة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
سندات الادخار {بنوك}more ...
-
سندات الدين {اقتصاد}more ...
-
سوق سندات {اقتصاد}more ...
-
سندات القرض {اقتصاد}more ...
-
سندات القرض {اقتصاد}more ...
-
سندات التسوية {اقتصاد}more ...
Examples
-
Nachdem institutionelle Anleihebesitzer mitten im Lehman- Brothers- Ausverkauf zu einem Verkauf gezwungen waren undsich die meisten Papiere in wohlgesonnenen Händen befanden, konntedie Aktion erfolgreich abgeschlossen werden.وبعد أن أصبح القسم الأعظم من المخزون المعلق من السندات بينأيد صديقة، وبدأ حاملو السندات في الضغط من أجل تصفية مراكزهم في خضمعملية بيع ليمان براذرز، تمت العملية بنجاح.
-
Sogar wenn die Aktionäre und Anleiheinhaber allesverlieren, können wir mit der richtigen Umstrukturierung immer nochdie Banken retten und Steuerzahler und Arbeitnehmerschützen.وحتى لو خسر حاملو الأسهم والسندات كل شيء، في ظل إعادةالهيكلة على النحو المناسب، فسوف يظل بوسعنا أن ننقذ البنوك ونحميدافعي الضرائب والعمال.
-
Die Inhaber europäischer Staatsanleihen glaubten zu wissen,was sie gekauft hatten.إذ كان حاملو السندات الحكومية الأوروبية يعتقدون أنهم يعرفونكل شيء عما اشتروه.
-
Die Aktionäre der Finanzinstitute? Und das grundlegende Problem ist, dass die Art der Lösung Einfluss auf die Höhe der Verluste haben wird.فهل يتحملها المواطنون اليونانيون؟ أو يتحملها دافعو الضرائبالألمان والفرنسيون والهولنديون، أو حاملو السندات، أو حاملو أسهمالمؤسسات المالية؟ والمشكلة الجوهرية هنا هي أن الكيفية التي سوف يتمبها حل هذه المعركة سوف تؤثر على حجم الخسائر.
-
Denn die Preiserhöhung langfristiger Vermögenswerte wargenau der springende Punkt bei der Senkung der Zinssätze: Schließlich wirkt sich eine Bereicherung der Wertpapierinhaber unsinsbesondere der Immobilieneigentümer anregend auf die Ausgabenaus.في الواقع، لقد كان رفع أسعار الأصول طويلة الأجل هو الهدفالمقصود بالتحديد من تخفيض أسعار الفائدة: ليصبح حاملو السندات، وعلىوجه الخصوص مالكو العقارات، أكثر ثراءً، مما يعطي دفعة للإنفاق فينهاية المطاف.
-
Inhabern von einzelstaatlichen wie von Bundesanleihen wurdealso ein Korb von langfristigen Anleihen angeboten, von deneneinige einen Zinssatz von 3% und andere einen von 6% hatten (miteiner tilgungsfreien Phase von zehn Jahren).وهكذا فلقد حصل حاملو سندات الولايات والسندات الفيدرالية علىسلة من السندات الطويلة الاجل وبعضها بمعدل فائده مقداره 3% واخرىبمعدل 6% ( مع فترة سماح مقدارها عشر سنوات).